Když Klepiš potkal Klepiš
- Autor:
- Vydal:
- Galén
Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (* 1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní... Více
Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (* 1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní... Více
Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (* 1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní lapálie, s kterými se při své práci setkává každý překladatel. Nejrůznější reálie cizího jazyka a známé nepřeložitelné jazykové hříčky jsou vlastně tím nejmenším problémem. Padesátka překladatelských zamyšlení názorně dokládá, že základem je dokonalá znalost jazyka, do kterého se překládá - tedy češtiny. Tematickou vstupní ilustrací knihu opatřil Miroslav Barták a text doprovází závěrečné slovo Petra Nárožného.
Autor: | Robert Novotný |
---|---|
Vydavatel: | Galén |
Vydáno: | 2012 |
Počet stran: | 122 |
Formáty: | ePUB, Mobi, PDF |
Velikost: | ePUB (4 MiB), Mobi (6 MiB), PDF (790 kiB) |
ISBN: | 978-80-726-2768-4 |
Jazyk: | Čeština |